Comentario Bíblico


A A



1 Pablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, conforme a la fe de los escogidos de Dios y el conocimiento de la verdad que es según la piedad,

2 en la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no miente, prometió desde antes del principio de los siglos,

3 y a su debido tiempo manifestó su palabra por medio de la predicación que me fue encomendada por mandato de Dios nuestro Salvador,

4 a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo nuestro Salvador.

5 Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieses lo deficiente, y establecieses ancianos en cada ciudad, así como yo te mandé;

6 el que fuere irreprensible, marido de una sola mujer, y tenga hijos creyentes que no estén acusados de disolución ni de rebeldía.

7 Porque es necesario que el obispo sea irreprensible, como administrador de Dios; no soberbio, no iracundo, no dado al vino, no pendenciero, no codicioso de ganancias deshonestas,

8 sino hospedador, amante de lo bueno, sobrio, justo, santo, dueño de sí mismo,

9 retenedor de la palabra fiel tal como ha sido enseñada, para que también pueda exhortar con sana enseñanza y convencer a los que contradicen.

10 Porque hay aún muchos contumaces, habladores de vanidades y engañadores, mayormente los de la circuncisión,

11 a los cuales es preciso tapar la boca; que trastornan casas enteras, enseñando por ganancia deshonesta lo que no conviene.

12 Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos.

13 Este testimonio es verdadero; por tanto, repréndelos duramente, para que sean sanos en la fe,

14 no atendiendo a fábulas judaicas, ni a mandamientos de hombres que se apartan de la verdad.

15 Todas las cosas son puras para los puros, mas para los corrompidos e incrédulos nada les es puro; pues hasta su mente y su conciencia están corrompidas.

16 Profesan conocer a Dios, pero con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, reprobados en cuanto a toda buena obra.


Tito 1 1 M112 Es difícil determinar el significado del sustantivo ἀληθείας sin artículo (comp. Heb 10:26; ἀληθείας sin el artículo se refiere a la verdad en un sentido general [no a Cristo] -T176). 2 T27 El sustantivo plural χρόνων lleva aquí el significado de un período de tiempo (comp. 2Ti 1:9). 5 T37 Ὡς ἐγώ σοι διεταξάμην es una frase que se usa regularmente en cartas, por tanto, ἐγώ no indica énfasis. 7 R1172 El hecho de que aquí aparece μή varias veces debe expli carse por cuanto la construcción infinitiva continúa hasta la última parte del versículo. 10 BD119(2) Φρεναπάτης significa: uno que engaña su propia mente. 11 R774 El plural ὅλους significa: completas. BD428(4) Las cláusulas relativas con verbo de indicativo se construyen con οὐ, excepto en dos casos (aquí y en 1Jo 4:3). Ἃ μή no es una cláusula condicional ni reiterativa de un concepto general; por tanto, no concuerda con las reglas del griego clásico (comp. 1Ti 5:13; quizás se deba tomar como condicional -B474; es indefinida -R962). 12 T191 Ἴδιος αὐτῶν significa: su propio (no de otra nacionalidad). 15 T190 El pronombre genitivo αὐτῶν aparece antes del sustantivo para evitar repetición. 16 R1036 El infinitivo se usa como complemento directo: confiesan que conocen a Dios. T146 El sujeto del infinitivo no se expresa porque es el mismo del verbo principal.