Comentario Biblico


A A



1 El anciano a la señora elegida y a sus hijos, a quienes yo amo en la verdad; y no sólo yo, sino también todos los que han conocido la verdad,

2 a causa de la verdad que permanece en nosotros, y estará para siempre con nosotros:

3 Sea con vosotros gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y en amor.

4 Mucho me regocijé porque he hallado a algunos de tus hijos andando en la verdad, conforme al mandamiento que recibimos del Padre.

5 Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.

6 Y este es el amor, que andemos según sus mandamientos. Este es el mandamiento: que andéis en amor, como vosotros habéis oído desde el principio.

7 Porque muchos engañadores han salido por el mundo, que no confiesan que Jesucristo ha venido en carne. Quien esto hace es el engañador y el anticristo.

8 Mirad por vosotros mismos, para que no perdáis el fruto de vuestro trabajo, sino que recibáis galardón completo.

9 Cualquiera que se extravía, y no persevera en la doctrina de Cristo, no tiene a Dios; el que persevera en la doctrina de Cristo, ése sí tiene al Padre y al Hijo.

10 Si alguno viene a vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa, ni le digáis: ¡Bienvenido!

11 Porque el que le dice: ¡Bienvenido! participa en sus malas obras.

12 Tengo muchas cosas que escribiros, pero no he querido hacerlo por medio de papel y tinta, pues espero ir a vosotros y hablar cara a cara, para que nuestro gozo sea cumplido.

13 Los hijos de tu hermana, la elegida, te saludan. Amén.




Reina-Valera 1995 Notas:


[1] 1 El Anciano: término usado para designar a personas que ejercían diversas formas de autoridad en la iglesia (véase Hch 11.30 n.). Aquí el autor usa la palabra para designarse a sí mismo.


[2] 1 A la señora elegida y a sus hijos. Lo más probable es que el autor ha personificado a alguna iglesia, llamándola señora en sentido figurado (cf. v. 13; 1 P 5.13).


[3] 4 3 Jn 3.


[4] 5 Jn 13.34; 15.12,17; 1 Jn 3.11,23; 4.7,11.


[5] 5 1 Jn 2.7; 3.11.


[6] 6 Jn 14.15,23-24; 1 Jn 5.3.


[7] 7 1 Jn 2.18,22-23; 4.1-3; cf. Mt 7.15, y véanse notas a 1 Jn 2.18,22. Respecto a la negación de que Jesucristo ha venido en carne, cf. 1 Jn 4.2 y véase la Introducción a 1 Jn.


[8] 9 1 Jn 2.22-24; 4.15. Cualquiera que se extravía: referencia irónica a algunos que decían tener un conocimiento superior a la doctrina de Cristo, o sea, a lo que Cristo enseñó.


[9] 10-11 No se trata de visitantes que llegan de paso, sino de aquellos que se presentan con una enseñanza diferente y esperan ser reconocidos como maestros, abusando a la vez de la hospitalidad de la iglesia. Cf. Gl 1.7-9.


[10] 12 3 Jn 13-14.


[11] 13 Los hijos de tu hermana, la elegida, te saludan: véase 2 Jn 1 nota b. La hermana es, posiblemente, la iglesia desde la cual el autor escribe la carta; algunos piensan que fue la iglesia de Éfeso.


[12] 13 En diversos ms. no aparece: Amén.