Comentario Biblico


A A



1 ¡Cómo ha quedado sola la ciudad populosa! La grande entre las naciones se ha vuelto como viuda, La señora de provincias ha sido hecha tributaria.

2 Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas están en sus mejillas. No tiene quien la consuele de todos sus amantes; Todos sus amigos le faltaron, se le volvieron enemigos.

3 Judá ha ido en cautiverio a causa de la aflicción y de la dura servidumbre; Ella habitó entre las naciones, y no halló descanso; Todos sus perseguidores la alcanzaron entre las estrechuras.

4 Las calzadas de Sion tienen luto, porque no hay quien venga a las fiestas solemnes; Todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen, Sus vírgenes están afligidas, y ella tiene amargura.

5 Sus enemigos han sido hechos príncipes, sus aborrecedores fueron prosperados, Porque Jehová la afligió por la multitud de sus rebeliones; Sus hijos fueron en cautividad delante del enemigo.

6 Desapareció de la hija de Sion toda su hermosura; Sus príncipes fueron como ciervos que no hallan pasto, Y anduvieron sin fuerzas delante del perseguidor.

7 Jerusalén, cuando cayó su pueblo en mano del enemigo y no hubo quien la ayudase, Se acordó de los días de su aflicción, y de sus rebeliones, Y de todas las cosas agradables que tuvo desde los tiempos antiguos. La miraron los enemigos, y se burlaron de su caída.

8 Pecado cometió Jerusalén, por lo cual ella ha sido removida; Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; Y ella suspira, y se vuelve atrás.

9 Su inmundicia está en sus faldas, y no se acordó de su fin; Por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, y no tiene quien la consuele. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.

10 Extendió su mano el enemigo a todas sus cosas preciosas; Ella ha visto entrar en su santuario a las naciones De las cuales mandaste que no entrasen en tu congregación.

11 Todo su pueblo buscó su pan suspirando; Dieron por la comida todas sus cosas preciosas, para entretener la vida. Mira, oh Jehová, y ve que estoy abatida.

12 ¿No os conmueve a cuantos pasáis por el camino? Mirad, y ved si hay dolor como mi dolor que me ha venido; Porque Jehová me ha angustiado en el día de su ardiente furor.

13 Desde lo alto envió fuego que consume mis huesos; Ha extendido red a mis pies, me volvió atrás, Me dejó desolada, y con dolor todo el día.

14 El yugo de mis rebeliones ha sido atado por su mano; Ataduras han sido echadas sobre mi cerviz; ha debilitado mis fuerzas; Me ha entregado el Señor en manos contra las cuales no podré levantarme.

15 El Señor ha hollado a todos mis hombres fuertes en medio de mí; Llamó contra mí compañía para quebrantar a mis jóvenes; Como lagar ha hollado el Señor a la virgen hija de Judá.

16 Por esta causa lloro; mis ojos, mis ojos fluyen aguas, Porque se alejó de mí el consolador que dé reposo a mi alma; Mis hijos son destruidos, porque el enemigo prevaleció.

17 Sion extendió sus manos; no tiene quien la consuele; Jehová dio mandamiento contra Jacob, que sus vecinos fuesen sus enemigos; Jerusalén fue objeto de abominación entre ellos.

18 Jehová es justo; yo contra su palabra me rebelé. Oíd ahora, pueblos todos, y ved mi dolor; Mis vírgenes y mis jóvenes fueron llevados en cautiverio.

19 Di voces a mis amantes, mas ellos me han engañado; Mis sacerdotes y mis ancianos en la ciudad perecieron, Buscando comida para sí con que entretener su vida.

20 Mira, oh Jehová, estoy atribulada, mis entrañas hierven. Mi corazón se trastorna dentro de mí, porque me rebelé en gran manera. Por fuera hizo estragos la espada; por dentro señoreó la muerte.

21 Oyeron que gemía, mas no hay consolador para mí; Todos mis enemigos han oído mi mal, se alegran de lo que tú hiciste. Harás venir el día que has anunciado, y serán como yo.

22 Venga delante de ti toda su maldad, Y haz con ellos como hiciste conmigo por todas mis rebeliones; Porque muchos son mis suspiros, y mi corazón está adolorido.


CAPITULO (ELEGIA) I

Vers. 1-22. Alef, א.

1. ¡Cómo está sentada sola la ciudad populosa! La Versión Inglesa está de acuerdo con los acentos. Pero los miembros de cada cláusula se equilibran mejor mediante una antítesis, así: ¡cómo es que la que era grande entre las naciones ha venido a ser como viuda! (cómo) la que era princesa entre las provincias, esto es, la que gobernaba las provincias circunvecinas, desde el Nilo hasta el Eufrates ( Gen 15:18; 1Re 4:21; 2Cro 9:26; Ezr 4:20) ha sido hecha tributaria! [Maurer]. sentada en el suelo; la postura de los que están de duelo (cap. 2:10; Ezr 9:3). La moneda acuñada por Tito con motivo de la toma de Jerusalén, que representa a la Judea cual mujer sentada solitaria debajo de una palmera, con la inscripción Judaea Capta , la que por modo singular, corresponde a la figura que se describe aquí. En consecuencia, el lenguaje debe ser profético de su estado subsiguiente a Tito. También se refiere retrospectivamente a su cautividad de Babilonia. Beth, ב.

2. en la noche hasta en la noche, el período de descanso y olvido de las tristezas ( Job 7:3). amadores … amigos los Estados paganos aliados de Judá y sus ídolos, a quienes ella amaba ( Jer 2:20-25) no pudieron consolarla. Sus aliados anteriores no quisieron: no; algunos se unieron traidoramente a sus enemigos contra ella ( 2Re 24:2, 2Re 24:7; Sal 137:7). Gimel, ג.

3. ( Jer 52:27). a causa … de la grandeza de su servidumbre esto es, en estado de gran servidumbre , impuesta por los caldeos. A causa de para Vatablo indica el motivo de su cautividad, a saber, el haber afligido e injustamente sometido a servidumbre a los esclavos manumitidos ( Jer 34:8-22). Maurer lo explica así: Judá ha dejado su país (no ha ido literalmente en cautividad ) a causa del yugo que le impuso Nabucodonosor . no halló descanso ( Deu 28:64-65). la alcanzaron entre estrechuras figura tomada de los ladrones. En oriente, éstos detienen a los viajeros en los pasos estrechos de las regiones montañosas. Daleth, ד.

4. solemnidades la pascua, pentecostés, la fiesta de las semanas y la de los tabernáculos. puertas los lugares de concurso en otros tiempos. He, ה.

5. cabeza que la gobiernan ( Deu 28:43-44). aborrecedores fueron prosperados, porque Jehová Todos los esfuerzos del enemigo habrían fracasado si Dios no hubiese entregado a su pueblo en sus manos ( Jer 30:15) Vau, ו.

6. fuése … toda su hermosura su templo, su trono y el sacerdocio. como ciervos que no hallan pasto animal tímido y veloz, especialmente cuando busca pastos y no puede hallarlos . Zain, ז.

7. Cuando cayó su pueblo esto es, después de aquellos días de prosperidad, cayó su pueblo . se acordó más bien, se recuerda ahora en su afligido estado. En la época de su prosperidad no apreció como debía los favores que Dios le había hecho. Ahora habiendo despertado de su pasado letargo, se da cuenta de cuán altos privilegios ha caído. Escarnecieron de sus sábados Los paganos solían mofarse de los sábados judíos, evidencia de su ociosidad, y los calificaban de sabatarios (Marcial 4:4). Ahora, les dicen irónicamente, podéis observar un sábado continuo. Por eso Dios fijó la duración de la cautividad (sesenta años, que fuesen exactamente la de la suma de los sábados en que durante 490 años, en el trascurso de los cuales la tierra fué privada de sus sábados ( Lev 26:33-35). Maurer lo traduce ruina . Pero la Versión Inglesa expresa mejor la finalidad de su mofa , a saber, sus sábados involuntarios, esto es, la cesación de todas las actividades nacionales. A esta estrofa se le ha añadido una cuarta línea, en tanto que las restantes sólo tienen tres. Tal ocurre con la Elegía 2:19. Jeth, ח.

8. ( 1Re 8:46). ha sido removida como mujer separada de la congregación de Dios por causa de alguna impureza legal, que es tipo de la impureza moral. Así v. 17; Lev 12:2; Lev 15:19, etc. vieron su vergüenza La trataron tan despreciativamente como a cortesanas despojadas de sus ropas. se vuelve atrás como hacen por pudor las mujeres honradas; esto es, se ha perdido toda esperanza de recuperación [Calvino] Teth, ט.

9. Continúa la imagen del v. 8. Su deshonra y miseria no pueden ocultarse, pues son visibles a todos, como el flujo de una mujer que padeciese una hemorragia tan copiosa que le llegase hasta el borde de sus faldas. no se acordó de su postrimería ( Deu 32:29; Isa 47:7). Ella se olvidó de cuán fatal había de ser el fin de su iniquidad. O como lo insinúan las palabras siguientes: En su desesperación, no puede levantarse para asirse de las promesas de Dios tocante a sus postrimerías [Calvino]. maravillosamente el hebreo, se maravilla, esto es, con sorprendente abatimiento. Mira, oh Jehová Judá interviene aquí a hablar en favor de sí misma. el enemigo se ha engrandecido lo que parecería servir de motivo para la desesperación, el altanero insulto del enemigo, es más bien motivo para alimentar una buena esperanza. Yod, י.

10. y ella ha visto seguramente ella ha visto, etc. las gentes … mandaste que no entrasen en tu congregación por ejemplo, los ammonitas y los moabitas ( Deu 23:3; Neh 13:1-2). Si a los paganos, como tales, no se les permitía entrar en el santuario para rendir culto, mucho menos se les iba a permitir que entrasen para robar y destruir. Caf, כ‍.

11. ( Jer 37:21; Jer 38:9; Jer 52:6). dieron por la comida todas sus cosas preciosas ( 2Re 6:25; Job 2:4). entretener la vida liter., para hacer que el alma o la vida retornase. que estoy abatida sus pecados y sus consecuentes tristezas constituyen el alegato para implorar la misericordia de Dios. Véase para un alegato semejante el Sal 25:11. Lamed, ל.

12. La patética apelación de Jerusalén, no sólo a sus vecinos, sino también a los forasteros que pasan por el camino, pues su tristeza es tal que debiera excitar la compasión hasta de los que ninguna relación tienen con ella. Aquí prefigura a Cristo, al cual se acomoda el lenguaje que es profético, más que a Jerusalén. Véase Israel, esto es, el Mesías, Isa 49:3. Véase con pasáis , Mat 27:39; Mar 15:29. Cuanto a Jerusalén, ver Dan 9:12. Maurer, a causa de un idiotismo árabe, traduce: no os alejéis en vuestro camino , es decir, deteneos, quienesquiera que seáis los que pasáis. La Versión Inglesa es más sencilla. Mem, מ‍.

13. mis huesos Un fuego que no sólo consume la piel y la carne, sino que penetra hasta mis huesos (es decir, hasta mis fuerzas vitales). se enseñoreó no como Rosenmuller: El (Jehová) los ha quebrantado , sentido que no contiene el hebreo. red Eze 12:13). Figura tomada del cazador de fieras. El me ha enredado en sus juicios de tal manera, que no puedo escapar. tornóme atrás de tal suerte que no puedo avanzar, y zafarme de sus mallas. Nun, נ‍.

14. yugo … ligado por su mano ( Deu 28:48). Metáfora tomada de los labradores, quienes después que han atado el yugo al pescuezo de los bueyes, tienen firmemente enlazada la soga a la mano. En ese caso esta versión sería en su mano . O más bien, el yugo de mis transgresiones (esto es, el yugo del castigo de mis transgresiones) está tan firmemente sujeto por Dios, que no hay aflojamiento de él. Así la Versión Inglesa por su mano . enlazadas mis pecados son semejantes a lazos en torno del cuello de los bueyes para sujetarlos al yugo. en sus manos, contra quienes … en las manos de aquellos de los cuales, etc. Maurer traduce: delante de quienes no podré mantenerme en pie . Samej, ס.

15. hollado Maurer, a causa de una raíz siríaca, traduce desechado ; así en 2Re 23:27. Mas el Sal 119:118, apoya la Versión Inglesa. en medio de mí Cayeron no en el campo de batalla, sino en el mismo corazón de la ciudad: lo cual es un signo de la ira divina. compañía las fuerzas de Babilonia reunidas; una asamblea bien diferente de las solemnes que se efectuaban en otro tiempo en Jerusalén en las grandes festividades. El vocablo hebreo significa una asamblea o fiesta muy solemne (véase 2:22). como lagar ha pisado … a la virgen … de Judá ha hecho que su sangre saltase como el vino rojo de las uvas pisadas en el lagar ( Isa 63:3; Ap 14:19-20; Ap 19:15). Ain, ע.

16. ( Jer 13:17; Jer 14:17). Habla Jerusalén, mis ojos, mis ojos Así el cap. 4:18. nuestro fin … nuestro fin : la repetición es enfática. Pe, פ.

17. A semejanza de una mujer en dolores de parto ( Jer 4:31). en abominación tenida por impura, y a la cual todos esquivan: separada de su marido y del templo (véase v. 8; Lev 14:19, etc.) Tsadi, ץ.

18. Señal segura de su arrepentimiento, en virtud del cual justifica a Dios y se condena a sí misma ( Neh 9:33; Sal 51:4; Dan 9:7-14). su boca La palabra de Dios en la boca de los profetas. Cof, ק.

19. amadores (v. 2; Jer 30:14). ancianos en dignidad, no meramente en edad. buscando comida su dignidad no los eximía de tener que ir a buscar su pan (v. 11). Resh, ר.

20. mis entrañas rugen Job 30:27; Isa 16:11; Jer 4:19; Jer 31:20). Un extremado dolor mental afecta a las entrañas y a todo el organismo. mi corazón … trastornado ( Os 11:8), está agitado o sacudido. de fuera … el cuchillo … de dentro parece una muerte ( Deu 32:25; Eze 7:15). Es una personificación en la forma de hambre y de pestilencia ( 2Re 25:3; Jer 14:18; Jer 52:6). Así Hab 2:5, como la muerte [Michaelis]. Shin, שׁ.

21. se han holgado de que Tú lo hiciste Ellos creían que Judá estaba irreparablemente arruinada ( Jer 40:3). el día que has anunciado pero tú traerás sobre ellos el día de la calamidad que has anunciado, a saber, por los profetas (Jeremías 50; Jer 48:27). como hiciste conmigo con calamidades ( Sal 137:8-9; Jer 51:25, etc.) Tau, ת.

22. Semejantes oraciones contra los enemigos son lícitas, si los enemigos también lo son de Dios, y si nuestro asunto no es para satisfacer nuestros sentimientos personales, sino para la gloria de Dios y el bienestar de su pueblo. entre delante de ti Así el Ap 16:19, Babilonia vino en memoria delante de Dios (véase Sal 109:15).