Comentario Bíblico


A A



1 Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas,

2 en estos postreros días nos ha hablado por el Hijo, a quien constituyó heredero de todo, y por quien asimismo hizo el universo;

3 el cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo efectuado la purificación de nuestros pecados por medio de sí mismo, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas,

4 hecho tanto superior a los ángeles, cuanto heredó más excelente nombre que ellos.

5 Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi Hijo eres tú, Yo te he engendrado hoy, y otra vez: Yo seré a él Padre, Y él me será a mí hijo?

6 Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: Adórenle todos los ángeles de Dios.

7 Ciertamente de los ángeles dice: El que hace a sus ángeles espíritus, Y a sus ministros llama de fuego.

8 Mas del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; Cetro de equidad es el cetro de tu reino.

9 Has amado la justicia, y aborrecido la maldad, Por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros.

10 Y: Tú, oh Señor, en el principio fundaste la tierra, Y los cielos son obra de tus manos.

11 Ellos perecerán, mas tú permaneces; Y todos ellos se envejecerán como una vestidura,

12 Y como un vestido los envolverás, y serán mudados; Pero tú eres el mismo, Y tus años no acabarán.

13 Pues, ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Siéntate a mi diestra, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies?

14 ¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servicio a favor de los que serán herederos de la salvación?


2 R408 El plural αἰῶνεςse usa con el sentido de mundo o eternidad.

M114 Algunas versiones de la Biblia traducen el término ἐν υἱῷcon las palabras por el Hijo. La paráfrasis de Westcott es más correcta: Uno que es Hijo.
MT107 Ἐπʼἐσχάτουequivale al dativo simple: en estos últimos días.
3 T214 En la frase la palabra de su poder (que equivale a su poderosa palabra), el pronombre personal genitivo αὐτοῦaparece al final de la frase a causa de influencia semítica.
H298 El uso bíblico de ἀπαύγασμαparece que significa: refulgencia. El sustantivo ἀπαύγασμαviene de ἀπαυγάζω, donde tenemos que escoger entre ἀπόcon el significado: procedente de, y ἀπόcon el significado: de atrás; y entre resplandor y reflejo, luz solar y luz lunar. El uso de Filón está dividido. Los padres griegos favorecen de manera unánime la palabra: resplandor.

H368 Originalmente χαρακτήρ, se refería a una herramienta para gravar; luego, al troquel o molde; posteriormente al sello o impresión, como en una moneda o sello (como ocurre en este caso).
4 BD473 (2) Ἀγγελῶνy ὄνομαestán en una posición enfática (para destacar el contraste); ὄνομαtambién forma un eslabón con la cláusula siguiente.

5 H463 Εἰςcon el acusativo se usa en lugar de un predicado nominal: Yo seré un padre para él …
7 R626 Πρόςcon el acusativo simplemente significa: con referencia a.
8 R465 En este versículo no es seguro si ὁθεόςes vocativo o nominativo (pudiera concebirse como un verdadero nominativo, construido de tal modo que signifique: Tu trono es Dios; pero lo más probable es que sea vocativo: Tu trono, oh Dios — M32; ὁθεόςse usa como un vocativo, en consecuencia se entiende que Jesús es Dios —TGr 15).

9 M33 Aquí la construcción con el doble acusativo significa: tu Dios te ha ungido con aceite.