Comentario Biblico


A A



1 Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro,

2 y a la amada hermana Apia, y a Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa:

3 Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

4 Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones,

5 porque oigo del amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús, y para con todos los santos;

6 para que la participación de tu fe sea eficaz en el conocimiento de todo el bien que está en vosotros por Cristo Jesús.

7 Pues tenemos gran gozo y consolación en tu amor, porque por ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos.

8 Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene,

9 más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo;

10 te ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis prisiones,

11 el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mí nos es útil,

12 el cual vuelvo a enviarte; tú, pues, recíbele como a mí mismo.

13 Yo quisiera retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en mis prisiones por el evangelio;

14 pero nada quise hacer sin tu consentimiento, para que tu favor no fuese como de necesidad, sino voluntario.

15 Porque quizás para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre;

16 no ya como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor.

17 Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo.

18 Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta.

19 Yo Pablo lo escribo de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun tú mismo te me debes también.

20 Sí, hermano, tenga yo algún provecho de ti en el Señor; conforta mi corazón en el Señor.

21 Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo.

22 Prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os seré concedido.

23 Te saludan Epafras, mi compañero de prisiones por Cristo Jesús,

24 Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.

25 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.


Footnotes: [1] 1-3 Sobre el lugar de la cárcel, véase Introducción. [2] 1 Prisionero de Jesucristo ; cf. v. 9, y véase Ef 3.1 n. [3] 1 Timoteo: Véase 2 Co 1.1 nota d. [4] 1-2 Apia: probablemente, la esposa de Filemón. Arquipo: posiblemente, hijo de Filemón y Apia; según Col 4.17, Arquipo tenía un cargo especial en la iglesia de Colosas (o en la vecina iglesia de Laodicea). Sin duda, Filemón ponía a disposición su casa para que la iglesia se reuniera (véase Ro 16.5 n.; cf. Col 4.15). [5] 4-7 Sección de acción de gracias y oración (véanse Ro 1.1-7 n. e Introducción a las epístolas ). [6] 5 Ef 1.15; Col 1.4. [7] 10 Onésimo: Col 4.9. [8] 10 1 Co 4.15; Gl 4.19. Pablo ve a Onésimo como a un hijo, porque Onésimo se convirtió al evangelio por medio de él. [9] 11 Nos es útil: posible juego de palabras con el significado del nombre Onésimo, que quiere decir útil (o provechoso ). Era un nombre bastante común entre los esclavos. [10] 12 En diversos ms. dice: es útil. Te lo vuelvo a enviar, a él que es mis propias entrañas. [11] 12 Al devolver el esclavo a su amo, Pablo cumple con los requisitos de la ley romana, a pesar de que en tales circunstancias esta ley autorizaba al amo a castigar al esclavo como mejor le pareciera, incluso con la muerte. [12] 13-14 Onésimo había servido a Pablo en la prisión, por lo que Pablo habría deseado retenerlo ; aquí parece insinuar la posibilidad de que Filemón le permita a Onésimo volver a su lado, pero solo a título de favor voluntario de parte de Filemón. [13] 16 No ya como esclavo indica que ya no deberá tratarlo como a un simple esclavo, sino como a alguien que es más que esclavo, puesto que ahora es un hermano amado (cf. 1 Ti 6.2). [14] 16 En la carne ; no solamente en las relaciones especiales de la vida religiosa, sino en la vida ordinaria. [15] 18-19 Pablo insinúa la posibilidad de que Onésimo hubiera robado algo al fugarse de la casa de su amo, o al menos que la misma fuga hubiera perjudicado a Filemón, por lo que promete compensarlo personalmente si fuera necesario. Sin embargo, le recuerda a Filemón que este tiene cierta deuda moral con él, probablemente por haber sido convertido al evangelio a través de Pablo. [16] 19 De mi mano: Véase 1 Co 16.21 n. [17] 20 Pablo pide a Filemón que le dé el mismo consuelo que ha venido dando a otros (v. 7). [18] 21 En ninguna parte de la epístola se le pide directamente a Filemón que ponga en libertad a su esclavo, ni que lo deje al servicio de Pablo (sea como esclavo o como libre); todo lo deja al criterio de Filemón. [19] 22 Pablo espera quedar en libertad y poder ir a Colosas para visitar personalmente a Filemón. [20] 23-24 Estas mismas personas envían saludos también en Col 4.10-14; véanse las notas allí.

Footnotes: [1] 1.1 A los padres: las generaciones anteriores del pueblo hebreo, en tiempos del AT. [2] 1.1 Profetas: en general, los autores del AT. [3] 1.3 Resplandor: Cf. Jn 1.4-9,14. [4] 1.2-3 Así como en Jn 1.1-3,14-18; 1 Co 8.6; Col 1.15-17, el Hijo de Dios, por medio de quien Dios hizo el universo (v. 2) y quien sostiene todas las cosas, es el que ahora nos ha hablado para darnos la revelación de Dios. Véase Jn 1.1 n. [5] 1.3 Purificación de nuestros pecados: referencia a la obra sacerdotal de Cristo, tema que será tratado más a fondo en Heb 9.11--10.18. [6] 1.3 A la diestra de la Majestad en las alturas: manera establecida de referirse al Cristo exaltado y glorificado (Mc 14.62; Lc 22.69; Hch 2.33), basada en Sal 110.1. Véase 1.13 n., y cf. también 8.1; 10.12; 12.2. [7] 1.4 El nombre del Hijo de Dios: Cf. 1.2,5. [8] 1.5-14 El autor cita una serie de siete pasajes del AT, considerados como profecías mesiánicas, para demostrar que Jesucristo es superior a los ángeles y a la creación entera. [9] 1.5 Sal 2.7; esta cita, que se refería originalmente a la coronación de un rey israelita sucesor de David, se aplica en el NT al Mesías (cf. Hch 13.33). En el salmo se usa una fórmula de adopción en la que el rey, al ser coronado, era reconocido como hijo de Dios. [10] 1.5 2 S 7.14; 1 Cr 17.13. [11] 1.6 El autor combina aquí Dt 32.43 y Sal 97.7, según la versión griega (LXX). [12] 1.7 Sal 104.4 (gr.); véase Heb 1.14 nota q. [13] 1.9 Por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo: otra posible traducción: por eso, Dios, tu Dios te ha escogido. [14] 1.9 Con óleo de alegría: expresión que aparece en el texto hebreo de Is 61.3 (cf. Sal 23.5). [15] 1.8-9 Sal 45.6-7. [16] 1.10-12 Sal 102.25-27 (gr.). El título Señor, que en el salmo se refiere a Dios, se aplica aquí al Hijo de Dios en su función creadora (v. 2). [17] 1.13 Sal 110.1. Este salmo, que se cita también en Heb 5.6,10; 7.17,21, era considerado por los judíos como alusivo al Mesías, y así lo usaron Jesús (Mt 22.44 y paralelos) y los apóstoles (Hch 2.33-35; 1 Co 15.25; Ef 1.20). Véase 1.3 nota f. [18] 1.14 Espíritus ministradores: es decir, Espíritus al servicio de Dios ; cf. Sal 34.7; 91.11; Mt 4.11; Lc 1.19. [19] 1.14 Salvación: El autor vuelve a este tema en Heb 2.3-4,10,14-18; 5.9, y trata de la obra salvadora de Jesús especialmente en los caps. 7--10.