Multiple Bibles



Psalm 31:11 A Conservative Version | 70 Bible versions Compare

Psalm 31

11 Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbours, a horror to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

Psalm 31

11 Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

Psalm 31

11 [(10)] For my life is worn out with sorrow and my years with sighing; my strength gives out under my guilt, and my bones are wasting away.

Psalm 31

11 Because of all my troubles, my enemies hate me. Even my neighbors look down on me. When my friends see me, they are afraid and run.

Psalm 31

11 Because of all my enemies I have become a reproach and disgrace, Especially to my neighbors, And an object of dread to my acquaintances; Those who see me on the street run from me.

Psalm 31

11 To all my enemies I have become a reproach, but especially to my neighbors, and a dread to my acquaintances, who flee from me on the street.

Psalm 31

11 I am ridiculed by all my adversaries and even by my neighbors. I am dreaded by my acquaintances; those who see me in the street run from me. ⓓ

Psalm 31

11 I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbours, and a fear to my acquaintances: those that see me without flee from me.

Psalm 31

11 Because of all my adversaries I have become a reproach, especially to my neighbors, and an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me.

Psalm 31

11 All my enemies, and especially my neighbors, treat me with contempt. Those who know me are afraid of me; when they see me in the street, they run away.