Multiple Bibles



Ruth 1:21 Modern KJV 1963 | 68 Bible versions Compare

Ruth 1

21 I went out full, and the LORD has brought me back empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

Ruth 1

21 I went out full, but the Lord has brought me home again empty. Why call me Naomi, since the Lord has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

Ruth 1

21 I left full [with a husband and two sons], but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi, since the LORD has testified against me and the Almighty has afflicted me?"

Ruth 1

21 When I left, I had all I wanted. But now, the Lord has brought me home with nothing. So why should you call me Naomi when the Lord has spoken against me? God All-Powerful has given me much trouble.”

Ruth 1

21 I went out full, and ADONAI has brought me back empty. Why call me Na‘omi? ADONAI has testified against me, Shaddai has afflicted me.”

Ruth 1

21 I went out full, and the LORD has brought me home again empty; why do you call me Naomi, since the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?”

Ruth 1

21 I went out full, and the LORD has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?”

Ruth 1

21 I was full when I left, but the Lord has caused me to return empty. Why should you call me Naomi when the Lord has opposed me? The Almighty has brought misfortune upon me!”

Ruth 1

21 I went out full, and the LORD has brought me home again empty. Why [then] call ye me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

Ruth 1

21 I went out full, and empty hath JEHOVAH brought me back, why do ye call me Naomi, and JEHOVAH hath testified against me, and the Almighty hath done evil to me?’