Multiple Bibles



1 Corinthians 1:23 Rotherham's Emphasized Bible EMP | 100 Bible versions Compare

1 Corinthians 1

23 but we preach Christ crucified, [a message which is] to Jews a stumbling block [that provokes their opposition], and to Gentiles foolishness [just utter nonsense],

1 Corinthians 1

23 We preach Christ (the Messiah) crucified, [preaching which] to the Jews is a scandal and an offensive stumbling block [that springs a snare or trap], and to the Gentiles it is absurd and utterly unphilosophical nonsense.

1 Corinthians 1

23 But we tell people about Christ who died on a cross. The leaders of the Jews do not like this, and those who are not Jews laugh at it.

1 Corinthians 1

23 but our message is of Christ killed on a cross—offensive to the Jews, and foolishness to the foreigners.

1 Corinthians 1

23 But we preach Moshiach [Messiah] crucified, unto the Y’hudim (Judeans) [praised of Yah] a stumblingblock, and unto the Greeks [unstable: miry ones] foolishness;

1 Corinthians 1

23 But we preach Christ crucified: unto the Jews, even a stumbling block, and unto the Grecians, foolishness:

1 Corinthians 1

23 but we preach [26]Christ crucified, to Jews a stumbling block, and to Gentiles foolishness,

1 Corinthians 1

23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,

1 Corinthians 1

23 But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness;

1 Corinthians 1

23 but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness.