Multiple Bibles



Malachi 1:7 Rotherham's Emphasized Bible EMP | 68 Bible versions Compare

Malachi 1

7 In bringing near upon mine altar, polluted food, while yet ye say, Wherein have we polluted thee? Because ye say, As for the table of Yahweh, a thing to be despised, it is;

Malachi 1

7 By offering polluted food upon My altar. And you ask, How have we polluted it and profaned You? By thinking that the table of the Lord is contemptible and may be despised.

Malachi 1

7 You are presenting defiled food upon My altar. But you say, 'How have we defiled You?' By thinking that the table of the LORD is contemptible and may be despised.

Malachi 1

7 “You have shown it by bringing unclean sacrifices to my altar. “But you ask, ‘What makes them unclean?’ “They are unclean because you don’t show respect for my altar.

Malachi 1

7 By offering polluted food on my altar! Now you ask, ‘How are we polluting you?’ By saying that the table of ADONAI doesn’t deserve respect;

Malachi 1

7 You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘The LORD’s table is contemptible.’

Malachi 1

7 You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘The LORD’s table is contemptible.’

Malachi 1

7 You offer defiled food on My altar, but say, “How have we defiled You?” By saying, “The table of the Lord is contemptible.”

Malachi 1

7 Ye offer polluted bread upon my altar; and ye say, In what have we polluted thee? In that ye say, We die of hunger in the service of the LORD.

Malachi 1

7 Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: ‘In what have we polluted Thee?’ In your saying: ‘The table of JEHOVAH — it [is] despicable,’