Biblias Múltiples



Génesis 25:23 Biblia al día 1989 | 63 Versiones de la Biblia Comparar

Génesis 25

23 y él le contestó:«Dos naciones hay en tu seno;dos pueblos se dividen desde tus entrañas.Uno será más fuerte que el otro,y el mayor servirá al menor.»

Génesis 25

23 El Señor le respondió: -Dos naciones hay en tu vientre, dos pueblos se separan en tus entrañas: un pueblo vencerá al otro y el mayor servirá al menor.

Génesis 25

23 el cual le respondió: Dos naciones hay en tu vientre, dos pueblos se separan en tus entrañas. Un pueblo vencerá al otro, el mayor servirá al menor.

Génesis 25

23 Y el SEÑOR le dijo: Dos naciones hay en tu seno, Y dos pueblos se dividirán desde tus entrañas; Un pueblo será más fuerte que el otro, Y el mayor servirá al menor.

Génesis 25

23 Yavé le dijo: "Dos naciones hay en tu seno; dos pueblos se separarán desde tus entrañas. Uno será más fuerte que el otro, y el mayor servirá al menor.

Génesis 25

23 y Jehová le respondió: «Dos naciones hay en tu seno, dos pueblos divididos desde tus entrañas. Un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, y el mayor servirá al menor».

Génesis 25

23 que le dijo: "Dos naciones hay en tu seno, y dos pueblos saldrán de tus entra as; el uno será más fuerte que el otro, y el mayor servirá al menor".

Génesis 25

23 y él le contestó:«Dos naciones hay en tu seno;dos pueblos se dividen desde tus entrañas.Uno será más fuerte que el otro,y el mayor servirá al menor.»

Génesis 25

23 y Yahweh le contestó: “Dos naciones hay en tu vientre, dos pueblos separados saldrán de tu cuerpo; Un pueblo será más poderoso que el otro, y el mayor servirá al menor”.

Génesis 25

23 Adonai le dijo: "Dos pueblos hay en tu vientre, dos naciones que, al salir de tus entrañas, se dividirán.La una oprimirá a la otra; el mayor servirá al pequeño."