Biblias Múltiples



Marcos 14:27 Biblia de Jerusalen | 73 Versiones de la Biblia Comparar

Marcos 14

27 Jesús les dice: «Todos os vais a escandalizar, ya que está escrito: = Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas. =

Marcos 14

27 Entonces Jesús les dijo: Todos seréis escandalizados de mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán dispersadas las ovejas.

Marcos 14

27 Allí Jesús les dijo: «Todos ustedes se escandalizarán de mí. Está escrito: “Heriré al pastor, y las ovejas serán dispersadas.”

Marcos 14

27 Jesús les dice: «Todos os vais a escandalizar, ya que está escrito: = Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas. =

Marcos 14

27 Jesús les dice: "Todos os vais a escandalizar, ya que está escrito: Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas.

Marcos 14

27 Yeshúa les dice: "Todos os vais a escandalizar, ya que está escrito: = Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas. =

Marcos 14

27 Entonces Yahoshúa les dijo: “Todos me fallarán, porque está escrito: Heriré al pastor, y se dispersarán las ovejas.

Marcos 14

27 —Todos vosotros me abandonaréis —les dijo Jesús—, porque está escrito:»“Heriré al pastor,y se dispersarán las ovejas.”

Marcos 14

27 D celes Jesús: "Todos quedaréis escandalizados, porque escrito está: Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas.

Marcos 14

27 Entonces Jesús les dijo: Todos os escandalizaréis de mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y las ovejas serán dispersadas.