Biblias Múltiples



Habacuc 2:6 Biblia Nacar-Colunga | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Habacuc 2

6 ¿No han de levantar todos estos sobre él parábola, y adivinanzas de él? y dirán: ¡Ay del que multiplicó de lo que no era suyo! ¿Y hasta cuándo había de amontonar sobre sí espeso lodo?

Habacuc 2

6 ¿No han de levantar todos estos sobre él parábola, y sarcasmos contra él? Y dirán: ¡Ay del que multiplicó lo que no era suyo! ¿Y hasta cuándo había de amontonar sobre sí espeso lodo?

Habacuc 2

6 No han de leuantar todos eſtos ſobreel parabola y adiuinanças deel? y dirán: Ay delque multiplicó de lo que no era ſuyo: Y haſta quando auia de amontonar ſobre ſi eſpeßo lodo?

Habacuc 2

6 »Pronto sus cautivos se burlarán de ellos. Se mofarán, diciendo: “¡Qué aflicción les espera, ladrones! ¡Ahora tendrán su merecido! Se hicieron ricos por medio de la extorsión, pero ¿cuánto tiempo puede durar esto?”.

Habacuc 2

6 ¿No tendrán todos ellos refrán insultante hacia él ° y dirán acerca de él, en refranes burlones, "¡Ay de él que acaparó todos los pueblos! ° ¿Hasta cuando seguirá esto? – ° ¡Y a aquel que se añade para sí el peso ° de bienes tomados en prenda! [10] °

Habacuc 2

6 Pero todas las naciones conquistadas se burlarán del que las conquistó, cantándole: "¡Ay de ti, que te haces rico con lo que no te pertenece! ¿Hasta cuándo seguirás amontonando las riquezas que tomaste prestadas?"

Habacuc 2

6 ¿No pronunciarán todos éstos contra él una sátira, y burlas e intrigas contra él? Y dirán: "¡Ay del que aumenta lo que no es suyo (¿hasta cuándo?) y se hace rico con préstamos!"

Habacuc 2

6 Y éstos lo harán objeto de burla en sus sátiras y adivinanzas. »¡Ay del que se hace rico con lo ajeno y acumula prendas empeñadas! ¿Hasta cuándo seguirá con esta práctica?

Habacuc 2

6 Y éstos lo harán objeto de burla en sus sátiras y adivinanzas. "¡Ay del que se hace rico con lo ajeno y acumula prendas empeñadas! ¿Hasta cuándo seguirá con esta práctica?

Habacuc 2

6 Pero un día serán humillados. Las naciones se burlarán de ellos y les cantarán esta canción: “¡Qué mal te va a ir Babilonia! ¡Te hiciste rica con lo ajeno! ¿Cuándo vas a dejar de robar?”