Biblias Múltiples



Génesis 1:14 Biblia Nueva Version Internacional | 63 Versiones de la Biblia Comparar

Génesis 1

14 Y dijo Dios: "¡Que haya luces en el firmamento que separen el día de la noche; que sirvan como señales de las estaciones, de los días y de los años,

Génesis 1

14 Y dijo Dios: -Que existan astros en el firmamento del cielo para separar el día de la noche, para señalar las fiestas, los días y los años;

Génesis 1

14 Y dijo Dios: Que existan lumbreras en la bóveda del cielo para separar el día de la noche, para señalar las fiestas, los días y los años;

Génesis 1

14 Entonces dijo Dios: Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche, y sean para señales y para estaciones y para días y para años;

Génesis 1

14 " Dijo Dios: "Haya lámparas en el cielo que separen el día de la noche, que sirvan para señalar las fiestas, los días y los años,

Génesis 1

14 Dijo luego Dios: «Haya lumbreras en el firmamento de los cielos para separar el día de la noche, que sirvan de señales para las estaciones, los días y los años,

Génesis 1

14 Dijo Dios: "Haya lumbreras en la bóveda celeste que separen el d a de la noche, se alen las festividades, los d as y los a os

Génesis 1

14 Y dijo Dios: «¡Que haya luces en el firmamentoque separen el día de la noche;que sirvan como señales de las estaciones,de los días y de los años,

Génesis 1

14 Elohim dijo: “Que haya lumbreras en el firmamento del cielo para separar el día de la noche; servirán como señales para los tiempos establecidos, los días y los años;

Génesis 1

14 Dijo Di-s: "Haya luceros en el firmamento celeste, para apartar el día de la noche, y valgan de señales para solemnidades, días y años;