A
2 Corintios 1
17 Esto, pues, que me he propuesto, ¿acaso me lo propuse precipitadamente? ¿O acaso lo que me propongo es de la carne? Porque es necesario que en estas cosas el sí sea sí, y el no sea no.
Peshita-nuevo-testamento | Contexto | Capítulo
17 Así que, cuando me propuse esto, ¿usé quizá de ligereza? ¿O lo que me propongo, me propongo según la carne, para que haya en mí Sí, Sí, y No, No?
Reina-valera-Gomez | Contexto | Capítulo
17 Cuando quise hacer esto, ¿fue acaso algo decidido a la ligera? ¿Acaso lo que pienso hacer, lo pienso como toda la gente, que está lista para decir «Sí» y «No» al mismo tiempo?
Valera-contemporanea | Contexto | Capítulo
17 Al proponerme esto ¿obré con ligereza? O ¿se inspiraban mis proyectos en la carne, de forma que se daban en mí el sí y el no?
Biblia-de-Jerusalen | Contexto | Capítulo
17 Al proponerme esto, ¿obré con ligereza? O ¿se inspiraban mis proyectos en la carne, de forma que se daban en mí el sí y el no?
Biblia-de-jerusalem-3-edicion | Contexto | Capítulo
Version-universidad-de-jerusalem | Contexto | Capítulo
17 Siendo esos mis planes, ¿será que los hice a la ligera? ¿O será que los planes que hago, los hago a la manera mundana, de manera que digo “sí” y “no” al mismo tiempo?
Version-Israelita-nazarena-2011 | Contexto | Capítulo
17 Al proponerme esto, ¿acaso lo hice a la ligera? ¿O es que hago mis planes según criterios meramente humanos, de manera que diga «sí, sí» y «no, no» al mismo tiempo?
Biblia-al-dia | Contexto | Capítulo
17 Así que, al proponerme esto, ¿usé quizá de ligereza? ¿O lo que pienso hacer, lo pienso según la carne, para que haya en mí Sí y No?
Reina-valera-1960 | Contexto | Capítulo
17 Así que, al proponerme esto, ¿actué precipitadamente? O lo que pienso hacer, ¿lo pienso según la carne, para que haya en mí «sí» y «no»?
Biblia-del-siglo-de-oro | Contexto | Capítulo