Biblias Múltiples



Éxodo 17:2 Biblia Reina Valera 1960 | 62 Versiones de la Biblia Comparar

Éxodo 17

2 Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Jehová?

Éxodo 17

2 El pueblo se encaró con Moisés, diciendo: Danos agua de beber. El les respondió: ¿Por qué se encaran conmigo y tientan al Señor?

Éxodo 17

2 Entonces el pueblo discutió con Moisés, y le dijeron: Danos agua para beber. ¿Por qué discuten conmigo? les dijo Moisés. ¿Por qué tientan al SEÑOR?

Éxodo 17

2 Le reclamaron a Moisés, diciendo: "Danos agua para beber. Moisés les contestó: "¿Por qué me reclaman ustedes a mí?, ¿por qué tientan a Yavé?"

Éxodo 17

2 Y disputó el pueblo con Moisés, diciéndole: —Danos agua para que bebamos. —¿Por qué disputáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Jehová?—les respondió Moisés.

Éxodo 17

2 Entonces se querelló el pueblo contra Moisés, diciendo: "Danos agua para que bebamos". Moisés les respondió: "¿Por qué os querelláis contra m ? ¿Por qué tentáis a Yahveh?".

Éxodo 17

2 así que altercaron con Moisés.—Danos agua para beber —le exigieron.—¿Por qué peleáis conmigo? —se defendió Moisés—. ¿Por qué provocáis al Señor?

Éxodo 17

2 Entonces el pueblo se puso a reclamarle a Mosheh, diciendo: “¡Danos agua para beber!” Y Mosheh les respondió: “¿Por qué me reclaman a mí? ¿Por qué ponen a prueba a Yahweh?”

Éxodo 17

2 El pueblo entonces se querelló contra Moisés, diciendo: "Danos agua para beber." Respondióles Moisés: "¿Por qué os querelláis conmigo? ¿Por qué tentáis a Adonai?"

Éxodo 17

2 El pueblo disputó con Moisés y dijo: "Danos agua para beber." Moisés les respondió: "¿Por qué disputáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Yahvé?"