Biblias Múltiples



Jeremías 6:7 Biblia Reina Valera 1960 | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Jeremías 6

7 Como la fuente nunca cesa de manar sus aguas, así ella nunca cesa de manar su maldad; injusticia y robo se oyen en ella; continuamente en mi presencia, enfermedad y herida.

Jeremías 6

7 como brota el agua de un pozo, brota de ella la maldad, violencias y atropellos se escuchan en ella, siempre tengo delante golpes y heridas.

Jeremías 6

7 Como un pozo mantiene frescas sus aguas, Así ella mantiene fresca su maldad. En ella se oyen violencia y destrucción; Ante Mí hay de continuo enfermedades y heridas.

Jeremías 6

7 Como se saca agua de un pozo, así brota de ella la maldad. Allí sólo se oye hablar de violencia e injusticia, y mis ojos están siempre viendo los golpes y el mal trato.

Jeremías 6

7 Como de la fuente nunca cesan de manar las aguas, así de ella nunca cesa de manar la maldad; injusticia y robo se oyen en ella; continuamente en mi presencia hay enfermedad y herida.

Jeremías 6

7 Como en un pozo mana el agua, as en ella mana la maldad: violencia y ruina se escuchan en ella, ante m hay siempre dolores y llagas.

Jeremías 6

7 Como agua que brota de un pozo,así brota de Jerusalén la maldad.En ella se oye de violencia y destrucción;no veo otra cosa que enfermedades y heridas.

Jeremías 6

7 Como a una cisterna se le desborda el agua, así se le desborda a ella la maldad. Injusticia y rapiña se oyen en ella; ante mí hay constantemente enfermedad y heridas.

Jeremías 6

7 Cual mana un pozo sus aguas, tal mana ella su malicia. "¡Atropello!", "¡despojo!" - se oye decir en ella; ante mí de continuo heridas y golpes.

Jeremías 6

7 Como mana el agua de un pozo, así mana de ella su malicia. "¡Atropello!", "¡que me roban!" - es lo que se oye allí -; ante mí de continuo heridas y golpes.