A
Nahum 1
4 Él reprende al mar, y lo hace secar, y agosta todos los ríos: Basán fue destruido, y el Carmelo, y la flor del Líbano fue destruida.
Reina-valera-2004 | Contexto | Capítulo
4 Ruge contra el mar y lo seca y evapora todos los ríos; aridecen el Basan y el Carmelo y se marchita la flor del Líbano.
Schokel-y-mateos | Contexto | Capítulo
4 El reprende al mar y lo hace secar, Y todos los ríos agota. Languidecen Basán y el Carmelo, Y las flores del Líbano se marchitan.
tinoamericana-de-hoy | Contexto | Capítulo
4 Amenaza a los mares y los seca, los ríos se quedan sin agua. El Basán y el Carmelo desfallecen y se marchita el verdor del Líbano,
Latinoamericana-1995 | Contexto | Capítulo
4 Amenaza al mar y lo seca, y agota todos los ríos; el Basán y el Carmelo languidecen, y la flor del Líbano se marchita.
Biblia-del-siglo-de-oro | Contexto | Capítulo
4 Increpa al mar y lo seca, Gu mel evapora todos los r os. Languidecen el Basán y el Carmelo, Dálet la flor del L bano se marchita.
Castilian-2003 | Contexto | Capítulo
4 Increpa al mar y lo seca;hace que todos los ríos se evaporen.Los montes Basán y Carmelo pierden su lozanía;el verdor del Líbano se marchita.
Biblia-al-dia | Contexto | Capítulo
4 Reprende el mar y lo seca, y agota todos los ríos; Bashán y Karmel languidecen, y las flores del Levanón se marchitan.
Version-Israelita-nazarena-2011 | Contexto | Capítulo
4 Amenaza al mar y lo deja seco, y todos los ríos agota. ... languidecen el Basán y el Carmelo, la flor del Líbano se amustia.
Version-universidad-de-jerusalem | Contexto | Capítulo
4 Increpa al mar y lo seca, todos los ríos agota. ...languidecen Basán y el Carmelo, la flor del Líbano se amustia.
Biblia-de-jerusalem-3-edicion | Contexto | Capítulo