Biblias Múltiples



Isaías 41:26 Biblia Reina Valera 1862 | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Isaías 41

26 ¿Quién dió nuevas desde el principio, para que sepamos; y de ántes, y diremos: Justo es? Cierto no hay quien lo anuncie, cierto no hay quien lo enseñe, cierto no hay quien oiga vuestras palabras.

Isaías 41

26 ¿Quién lo anunció de antemano para que lo supiéramos, por adelantado para que dijéramos: "Tiene razón"? Ninguno lo narra, ninguno lo anuncia, nadie oye el discurso de ustedes.

Isaías 41

26 ¿Quién lo anunció desde el principio, para que supiéramos, O desde tiempos antiguos, para que dijéramos: Tiene razón? Ciertamente no había quien lo anunciara, Sí, no había quien lo proclamara, Ciertamente no había quien oyera sus palabras.

Isaías 41

26 ¿Quién lo había dicho con anterioridad para que lo supiéramos? Había que decirlo antes, y podríamos decir: "Era exacto. Pero nadie lo anunció o lo dio a saber,

Isaías 41

26 ¿Quién lo anunció desde el principio, para que lo sepamos; o de tiempo atrás, para que digamos: «Es justo»? Cierto, no hay quien lo anuncie; sí, no hay quien lo enseñe. Ciertamente, no hay quien oiga vuestras palabras.

Isaías 41

26 ¿Quién lo anunció desde el principio para que lo sepamos, o desde tiempo inmemorial para que digamos: "¡Exacto!"? Nadie en absoluto lo anunció, nadie en absoluto lo declaró, nadie en absoluto oyó vuestras palabras.

Isaías 41

26 ¿Quién lo anunció desde el principio,para que lo supiéramos?¿Quién lo anunció de antemano,para que dijéramos: “Tenía razón”?Nadie lo anunció ni lo proclamó;nadie os oyó proclamar mensaje alguno.

Isaías 41

26 ¿Quién anunció esto desde el principio, para que lo supiéramos; de antemano, para que dijéramos: ‘El tenía razón’? Nadie lo predijo, nadie lo anunció; ¡nadie ha escuchado la declaración de ustedes!

Isaías 41

26 ¿Quién lo indicó desde el principio, para que se supiese, o desde antiguo, para que se dijese: "Es justo"?Ni hubo quien lo indicase, ni hubo quien lo hiciese oír, ni hubo quien oyese vuestras palabras.

Isaías 41

26 ¿Quién lo indicó desde el principio, para que se supiese, o desde antiguo, para que se dijese: "Es justo"? Ni hubo quien lo indicase, ni hubo quien lo hiciese oír, ni hubo quien oyese vuestras palabras.