Comentario Biblico


A A



1 Libro de la genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.

2 Abraham engendró a Isaac, Isaac a Jacob, y Jacob a Judá y a sus hermanos.

3 Judá engendró de Tamar a Fares y a Zara, Fares a Esrom, y Esrom a Aram.

4 Aram engendró a Aminadab, Aminadab a Naasón, y Naasón a Salmón.

5 Salmón engendró de Rahab a Booz, Booz engendró de Rut a Obed, y Obed a Isaí.

6 Isaí engendró al rey David, y el rey David engendró a Salomón de la que fue mujer de Urías.

7 Salomón engendró a Roboam, Roboam a Abías, y Abías a Asa.

8 Asa engendró a Josafat, Josafat a Joram, y Joram a Uzías.

9 Uzías engendró a Jotam, Jotam a Acaz, y Acaz a Ezequías.

10 Ezequías engendró a Manasés, Manasés a Amón, y Amón a Josías.

11 Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos, en el tiempo de la deportación a Babilonia.

12 Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel, y Salatiel a Zorobabel.

13 Zorobabel engendró a Abiud, Abiud a Eliaquim, y Eliaquim a Azor.

14 Azor engendró a Sadoc, Sadoc a Aquim, y Aquim a Eliud.

15 Eliud engendró a Eleazar, Eleazar a Matán, Matán a Jacob;

16 y Jacob engendró a José, marido de María, de la cual nació Jesús, llamado el Cristo.

17 De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce; desde David hasta la deportación a Babilonia, catorce; y desde la deportación a Babilonia hasta Cristo, catorce.

18 El nacimiento de Jesucristo fue así: Estando desposada María su madre con José, antes que se juntasen, se halló que había concebido del Espíritu Santo.

19 José su marido, como era justo, y no quería infamarla, quiso dejarla secretamente.

20 Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor le apareció en sueños y le dijo: José, hijo de David, no temas recibir a María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.

21 Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de sus pecados.

22 Todo esto aconteció para que se cumpliese lo dicho por el Señor por medio del profeta, cuando dijo:

23 He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, Y llamarás su nombre Emanuel, que traducido es: Dios con nosotros.

24 Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer.

25 Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS.


[1] “Mateo.” !B(gr.): Math·thái·on; D(gr.): Mat·thái·on; derivado del nombre propio heb. Mat·tith·yáh, que significa: “Regalo (Dádiva) de Jah”. [1] O: “el linaje; origen”. Gr.: gue·né·se·os, “génesis”; lat.: ge·ne·ra·ti·ó·nis, “generación”; J17,18(heb.): toh·ledhóth, “genealogía”. Véanse Gé 2:4 y Gé 5:1, nn: “Historia”. [2] Lit.: “generó”. Gr.: e·guén·ne·sen; lat.: gé·nu·it, “engendró; procreó”. [6] O: “mediante la que había pertenecido a Urías”. [8] WH omite la mención de Ocozías, Jehoás y Amasías. Pero véase 1Cr 3:11, 12. [11] Gr.: Ba·by·ló·nos; J17,22(heb.): Ba·vél. Véase 2Re 17:24, n. [19] O: “dejarla ir”. Lit.: “soltarla (aflojarla)”. [20] “De Jehová.” J3,4, 7-14, 16-18, 22-24, 28(heb.): %&%* (Yeho·wáh); gr.: Kur«ou (Ky·rí·ou), sin el artículo definido: “de Señor”. The Holy Scriptures, por J. N. Darby, 1920 (que corresponde a la “Elberfelder Bibel” alemana, 1891), dice en una n sobre Mt 1:20: “‘Señor’ sin el artículo, que significa, como muchas veces: ‘Jehová’”. Este es el primero de los 237 lugares de las Escrituras Griegas Cristianas donde aparece el nombre divino, “Jehová”, en el cuerpo de esta traducción. Además aparece 72 veces en las nn, pero no en el cuerpo. Véase Ap. 1D. [21] “Jesús.” Gr.: "Ihso½n (I·e·sóun); J 1-14, 16-18, 22(heb.): 3&:* (Ye·schú·a`, “Jesúa”, que significa: “Jehová Es Salvación”). [22] Véase Ap. 1D. [23] “La virgen.” Gr.: he par·thé·nos; J22(heb.): ha·`al·máh. [23] Gr.: Em·ma·nou·él; J17,18,22(heb.): `Im·ma·nu·’él. [24] Véase Ap. 1D. [25] Lit.: “él no estaba conociéndola”.