Biblias Múltiples



Jeremías 9:7 Biblia Reina Valera 1960 | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Jeremías 9

7 Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo los refinaré y los probaré; porque ¿qué más he de hacer por la hija de mi pueblo?

Jeremías 9

7 Por eso así dice el Señor de los ejércitos: Yo mismo los fundiré y examinaré, pues no puedo desentenderme de la capital de mi pueblo:

Jeremías 9

7 Por tanto, así dice el SEÑOR de los ejércitos: Los refinaré y los probaré, Porque ¿qué más puedo hacer con la hija de Mi pueblo?

Jeremías 9

7 Su lengua es una flecha que mata, diciendo mentiras; le desean al prójimo la paz, pero, en su corazón, le preparan una trampa.

Jeremías 9

7 Por tanto, así dice Jehová de los ejércitos: «Yo los refinaré y los probaré, porque ¿qué más he de hacer por la hija de mi pueblo?

Jeremías 9

7 Saeta mort fera es su lengua, enga o son las palabras de su boca. Habla amablemente con su amigo, pero a escondidas le pone una emboscada. Su lengua es flecha mort fera, las palabras de su boca son mentira; ofrecen saludo de paz al prójimo mientras por dentro le maquinan asechanzas

Jeremías 9

7 Por eso, así dice el Señor Todopoderoso:«Voy a refinarlos, a ponerlos a prueba.¿Qué más puedo hacer con mi pueblo?

Jeremías 9

7 Por tanto, así ha dicho Yahweh de los Ejércitos: “Miren, yo los fundiré y los probaré –pues ¿qué más puedo hacer con mi pobre pueblo?

Jeremías 9

7 Su lengua es saeta mortífera, las palabras de su boca, embusteras.Se saluda al prójimo, pero por dentro se le pone celada.

Jeremías 9

7 Su lengua es saeta mortífera, las palabras de su boca, embusteras. Se saluda al prójimo, pero por dentro se le pone trampa.