Biblias Múltiples



Jeremías 9:10 Nueva Biblia Española (1975) | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Jeremías 9

10 Sobre los montes entonaré endechas, en los pastos de la estepa elegías: Están requemadas, nadie transita, no se oye mugir el ganado, aves del cielo y bestias se han escapado.

10 Sobre los montes entonaré endechas, en los pastos de la estepa elegías: Están requemadas, nadie transita, no se oye mugir el ganado, aves del cielo y bestias se han escapado.

Jeremías 9

10 Alcen por los montes lloro y lamentación, Y una elegía por los pastos del desierto, Porque han sido desolados; nadie pasa por ellos , Ni se oye el bramido del ganado; Desde las aves del cielo hasta las bestias han huido, se han ido.

Jeremías 9

10 Voy a hacer de Jerusalén un montón de piedras, una guarida de chacales, y de las ciudades de Judá, un desierto donde nadie viva.

Jeremías 9

10 »Por los montes levantaré lloro y lamentación, y llanto por los pastizales del desierto, porque han sido desolados hasta no quedar quien pase ni oírse el bramido del ganado; desde las aves del cielo hasta las bestias de la tierra huyeron, se fueron.

Jeremías 9

10 Haré de Jerusalén una escombrera, una guarida de chacales; de las ciudades de Judá haré un desierto sin habitantes.

Jeremías 9

10 Lloraré y gemiré por las montañas,haré lamentos por las praderas del desierto,porque están desoladas, ya nadie las transitani se escuchan los mugidos del ganado.Desde las aves del cielo hasta los animales del campo,todos han huido.

Jeremías 9

10 “Prorrumpo en llanto y lamento por los montes, en canto fúnebre por los pastizales del desierto. Los han dejado devastados; no hay quien pase por ellos, ni se escucha el mugido del ganado. Las aves del cielo y el ganado también han huido y se han ido.

Jeremías 9

10 Voy a hacer de Yerushalaim un montón de piedras, guarida de chacales, y de las ciudades de Judá haré una soledad sin ningún habitante.

Jeremías 9

10 Voy a hacer de Jerusalén montón de piedras, guarida de chacales, convertiré en desolación a las ciudades de Judá, las dejaré sin habitantes.