Biblias Múltiples



Deuteronomio 12:10 Biblia Reina Valera 1960 | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Deuteronomio 12

10 Mas pasaréis el Jordán, y habitaréis en la tierra que Jehová vuestro Dios os hace heredar; y él os dará reposo de todos vuestros enemigos alrededor, y habitaréis seguros.

Deuteronomio 12

10 Cuando crucen el Jordán, y habiten la tierra que el Señor, su Dios, va a repartirles en herencia, y ponga fin a las hostilidades con los enemigos que los rodean, y vivan tranquilos,

Deuteronomio 12

10 Cuando crucen el Jordán, y habiten la tierra que el Señor, su Dios, va a repartirles en heredad, y ponga fin a las hostilidades con los enemigos que los rodean, y vivan tranquilos,

Deuteronomio 12

10 Cuando crucen el Jordán y habiten en la tierra que el SEÑOR su Dios les da en heredad, y El les dé descanso de todos sus enemigos alrededor de ustedes para que habiten seguros,

Deuteronomio 12

10 Cuando pasen el Jordán y habiten en la tierra que Yavé les da en herencia, cuando él haya asegurado todas sus fronteras y vivan con tranquilidad,

Deuteronomio 12

10 Pero pasaréis el Jordán y habitaréis en la tierra que Jehová, vuestro Dios, os hace heredar. Él os hará descansar de todos vuestros enemigos de alrededor, y habitaréis seguros.

Deuteronomio 12

10 Pero cuando hayáis pasado el Jordán y habitéis en el pa s que Yahveh, vuestro Dios, os entrega en posesión; cuando él os dé paz en medio de todos los enemigos que os rodean y viváis con tranquilidad,

Deuteronomio 12

10 Pero vosotros cruzaréis el río Jordán y viviréis en la tierra que el Señor vuestro Dios os da en herencia; él os librará de vuestros enemigos que os rodean, y vosotros viviréis seguros.

Deuteronomio 12

10 Cuando crucen el Yardén y se establezcan en la tierra que Yahweh su Elohim les está repartiendo, y les conceda seguridad de todos sus enemigos alrededor de ustedes y vivan en seguridad,

Deuteronomio 12

10 Pero cuando paséis el Jordán y habitéis en la tierra que Adonai vuestro Di-s os da en herencia, cuando él os haya puesto al abrigo de todos vuestros enemigos de alrededor, y viváis con tranquilidad,