Biblias Múltiples



Deuteronomio 9:28 Biblia Reina Valera 1960 | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Deuteronomio 9

28 no sea que digan los de la tierra de donde nos sacaste: Por cuanto no pudo Jehová introducirlos en la tierra que les había prometido, o porque los aborrecía, los sacó para matarlos en el desierto.

Deuteronomio 9

28 no sea que digan en la tierra de donde nos sacaste: El Señor no pudo introducirlos en la tierra que les había prometido, o: Los sacó por odio, para matarlos en el desierto.

Deuteronomio 9

28 no sea que digan en la tierra de donde nos sacaste: No pudo el Señor; introducirlos en la tierra que les había prometido, o: Los sacó por odio, para matarlos en él desierto.

Deuteronomio 9

28 "De otra manera los de la tierra de donde Tú nos sacaste dirán: Por cuanto el SEÑOR no pudo hacerlos entrar en la tierra que les había prometido y porque los aborreció, los sacó para hacerlos morir en el desierto."

Deuteronomio 9

28 De otra manera dirían en el país de donde los sacaste: "Yavé no fue capaz de llevarlos a la tierra que les había prometido; le dieron tanto asco que, después de sacarlos de Egipto, los hizo morir en el desierto.""

Deuteronomio 9

28 no sea que digan los de la tierra de donde nos sacaste: “Por cuanto no pudo Jehová introducirlos en la tierra que les había prometido, o porque los aborrecía, los sacó para matarlos en el desierto”.

Deuteronomio 9

28 no sea que digan los del pa s del cual nos sacaste: "Por no haber podido Yahveh hacerlos entrar en el pa s que les hab a prometido, y porque los odiaba, los sacó fuera, para hacerlos morir en el desierto".

Deuteronomio 9

28 no sea que allí, en el país de donde nos sacaste, digan: Él Señor no pudo llevarlos a la tierra que les había prometido. Y como los aborrecía, los sacó para que murieran en el desierto.’

Deuteronomio 9

28 De otra manera en el país de donde nos libraste se diría: “Porque Yahweh fue incapaz de introducirlos en la tierra que les había prometido, y porque los rechazó, por eso fue que los sacó para hacerlos morir en el desierto”.

Deuteronomio 9

28 para que no se diga en el país de donde nos sacaste: "Porque Adonai no ha podido llevarlos a la tierra que les había prometido, y por el odio que les tiene, los ha sacado para hacerlos morir en el desierto."